La differenza tra “leave” e “break up”? #inglese
07/07/2020 alle 12:01
9 commenti
@tizioinsolito
4 anni fa
Penso siano entrambi lasciare ma il primo è inteso come partire, mentre il secondo è più inteso come mollare una relazione. (Qualcuno mi correga se dico una cagata ahah)
+1 punto
@eliminato
4 anni fa
leave, lasciare qualcuno. broke up, rompere con qualcuno. Di solito si usa broke up
0 punti
@Ilragazzocheamailrap5
4 anni fa
Leave è tipo lasciare break up credo sia tipo rompere o tranciare di netto una relazione più o meno
0 punti
@Elvira17
4 anni fa
Leave ( lasciare) break up ( quando danno fine ad una relazione ma tutte e due sono "d'accordo", d'accordo nel senso che non ti lascia senza spiegarti niente), come ps nel leave dove to lascia e chi si e visto si e visto
0 punti